TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:27

Konteks
1:27 You complained among yourselves privately 1  and said, “Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

Ulangan 4:3

Konteks
4:3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, 2  how he 3  eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 4 

Ulangan 6:15

Konteks
6:15 for the Lord your God, who is present among you, is a jealous God and his anger will erupt against you and remove you from the land. 5 

Ulangan 7:2

Konteks
7:2 and he 6  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 7  them. Make no treaty 8  with them and show them no mercy!

Ulangan 7:10

Konteks
7:10 but who pays back those who hate 9  him as they deserve and destroys them. He will not ignore 10  those who hate him but will repay them as they deserve!

Ulangan 8:19

Konteks
8:19 Now if you forget the Lord your God at all 11  and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.

Ulangan 19:1

Konteks
Laws Concerning Manslaughter

19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 12  is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,

Ulangan 28:61

Konteks
28:61 Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, 13  until you have perished.

Ulangan 30:18

Konteks
30:18 I declare to you this very day that you will certainly 14  perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 15 

Ulangan 31:4

Konteks
31:4 The Lord will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.

Ulangan 32:25

Konteks

32:25 The sword will make people childless outside,

and terror will do so inside;

they will destroy 16  both the young man and the virgin,

the infant and the gray-haired man.

Ulangan 32:27

Konteks

32:27 But I fear the reaction 17  of their enemies,

for 18  their adversaries would misunderstand

and say, “Our power is great, 19 

and the Lord has not done all this!”’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:27]  1 tn Heb “in your tents,” that is, privately.

[4:3]  2 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.

[4:3]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[4:3]  4 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.

[6:15]  5 tn Heb “lest the anger of the Lord your God be kindled against you and destroy you from upon the surface of the ground.” Cf. KJV, ASV “from off the face of the earth.”

[7:2]  6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  7 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  8 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”

[7:10]  9 tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).

[7:10]  10 tn Heb “he will not hesitate concerning.”

[8:19]  11 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).

[19:1]  12 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[28:61]  13 tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the book of Deuteronomy or even (3) only to this curse section of the covenant text. “Scroll” better reflects the actual document, since “book” conveys the notion of a bound book with pages to the modern English reader. Cf. KJV, NASB, NRSV “the book of this law”; NIV, NLT “this Book of the Law”; TEV “this book of God’s laws and teachings.”

[30:18]  14 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

[30:18]  15 tn Heb “to go there to possess it.”

[32:25]  16 tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied.

[32:27]  17 tn Heb “anger.”

[32:27]  18 tn Heb “lest.”

[32:27]  19 tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA